欢迎访问南京市中山陵园管理局网站
我在春天过春天
人间芳菲四月天,正是户外运动的好时节。想要亲近极美钟山,莫过于亲身走进这片山水画卷。钟山风景区内遍布众多优质的户外运动路线,无论是酣畅淋漓的越野跑、悠然自在的徒步,还是御风而行的骑行,都能在这里感受到自然的疗愈。
April is the perfect time for outdoor activities, with the beauty of spring in full bloom. The best way to experience the stunning Zhongshan Mountain is by immersing yourself in its natural beauty. The Zhongshan Mountain Scenic Area offers a range of outdoor trails, whether you're into energetic trail running, relaxed hiking, or cycling with the wind in your hair—each activity is a chance to enjoy the healing power of nature.



钟山风景区自然资源禀赋优越,以“雄山、秀水、古城、伟陵”为特色,拥有森林3.4万余亩,森林覆盖率76.8%,是南京的“森林氧吧”和“天然绿肺”。
The scenic area is endowed with rich natural resources. Known for its towering mountains, serene waters, ancient towns, and historic mausoleums, the area spans over 34,000 mu (2,267 hectares) of forest. With a forest coverage rate of 76.8%, it's a natural "oxygen bar" and "green lung" for Nanjing.

在钟山,你可以登高望远,俯瞰大地的春意盎然。从紫金山山麓、东西南北各个方向至山顶的7条登山道,是登山活动及山地运动的重要线路。
At Zhongshan Mountain, you can hike to the top for sweeping views of the spring landscape. Seven hiking routes wind their way up the mountain from different directions, providing essential paths for mountaineering and outdoor sports.

一步步向上攀登,仿佛能触摸到春天的脉搏。登上山顶,远眺金陵,城市风光一览无余,美景尽收眼底。
With each step, you feel closer to spring itself. Once you reach the summit, the city of Nanjing stretches out below, offering breathtaking views of the urban landscape.
在钟山,你可以户外徒步或骑行,享受风景的不断变换。出门有林荫,归途伴花香。
At Zhongshan Mountain, you can enjoy outdoor hiking or cycling, with ever-changing scenery along the way. You'll be greeted by shaded paths as you head out, and a delightful floral scent will accompany you on your return.

环紫金山绿道总长度约25公里,始于琵琶湖公园,沿景区内环线、环陵路、岔路口、蒋王庙街、樱花路、板仓街至索道下站。实现与公交、地铁等城市交通无缝对接,满足了广大市民休闲健身的需要。
The Zhongshan Greenway, a 25-kilometer loop around the mountain, starts at Pipa Lake Park and links through the scenic spots along the internal ring road, Huanling Road, Chalukou, Jiangwangmiao Street, Yinghua Road, Bancang Street, and the cable car station. It seamlessly integrates with public transport options like buses and subways, providing a convenient option for urban dwellers seeking leisure and fitness.

环紫金山绿道串联了明孝陵、中山陵、音乐台、紫金山天文台、燕雀湖、灵谷景区、明城墙等景观打卡点。
This greenway connects several key attractions, including the imperial Xiaoling Mausoleum, Sun Yat-sen Mausoleum, Music Stage, Purple Mountain Observatory, Yanque Lake, Linggu Scenic Area, and the Ming City Wall.

这里早已成为户外爱好者的“心头好”,行走其间,清新纯净的空气,让人每一次呼吸都倍感舒畅,为运动中的人们增添动力,用美景治愈内心。
It's a favorite spot for outdoor enthusiasts, offering crisp, fresh air that revitalizes every breath and energizes those on their journey. The stunning views along the way provide a calming, restorative experience for the soul.

森林是地球的绿色心脏,让我们停下匆忙的脚步,聆听钟山森林的低语,感受自然的宁静与力量。
Forest is like the heart of the Earth, inviting us to slow down and listen to the whispers of nature. It's a place where you can feel the calm and strength of the natural world, offering a peaceful retreat from the busy pace of daily life.
